Le mot vietnamien "thành ý" peut se traduire par "intention sincère" ou "sincérité" en français. Cela signifie que quelqu'un agit avec honnêteté et transparence, sans cacher ses véritables intentions.
Quand vous dites que quelqu'un a "thành ý", cela signifie qu'il est authentique dans ses actions et ses paroles. Par exemple, si une personne vous fait une promesse avec "thành ý", elle a réellement l'intention de tenir cette promesse.
Vous pouvez utiliser "thành ý" dans des contextes variés, comme dans des conversations sur la confiance et l'honnêteté. Il est souvent utilisé pour décrire des relations personnelles ou professionnelles où la sincérité est importante.
Dans des contextes plus formels, "thành ý" peut être utilisé pour évaluer des propositions ou des offres. Par exemple, lors de négociations, une partie peut démontrer son "thành ý" pour établir la confiance.
Il n'y a pas de variantes directes de "thành ý", mais des mots associés comme "chân thành" (sincère) peuvent être utilisés dans des contextes similaires.
Parfois, "thành ý" peut également être utilisé pour décrire une intention qui, bien que sincère, pourrait ne pas être suffisante pour réaliser un objectif. Cela peut impliquer que la sincérité seule ne garantit pas le succès.